Translation of "roughly the" in Italian


How to use "roughly the" in sentences:

Curiously, she said we had roughly the same build.
Pensa un po' diceva che avevamo più o meno lo stesso fisico.
So I'm roughly the size of a barge
E guardate che muscoli ho qui!
Construction worker who was killed had his spine crushed like a string of seashells, a circular abrasion on his torso in roughly the shape of an elephant's foot.
La spina dorsale dell'operaio ucciso era ridotta in frantumi. L'abrasione circolare sul torso ha la forma di una zampa di elefante.
And it's roughly the same size as an airplane door, isn't it?
Più o meno grande come la porta di un aereo, no?
It's considered relatively more stable, however, than another big body of ice that's roughly the same size.
E' comunque considerato relativamente più stabile di un altro grande blocco di ghiaccio più o meno della stessa grandezza
Roughly the location I'd have put them in for a shot from the steeple.
Le avrei messe lì anch'io, dovendo sparare dalla guglia.
In high doses, it has roughly the same effect as a sarin gas attack.
In dosi massicce, ha piu' o meno lo stesso effetto di un attacco con il gas Sarin.
Judging by the degree of browning on the breaking points of this twig, I'd say that both paths were created at roughly the same time.
A giudicare da quanto si è scurito il legno nei diversi punti di rottura sul ramo, direi che entrambi i varchi sono stati aperti circa nello stesso momento.
One kilo is worth about 40 grand and roughly the size of a smartphone.
Un chilo vale circa 40 mila dollari, e ha le misure di uno smartphone.
Or, roughly, the entire weekly salary of an NYPD patrolman.
O all'incirca l'intera paga settimanale di un agente di polizia.
Wine-colored and roughly the shape of Dorne.
Color vino e ha piu' o meno la forma di Dorne.
Both women were roughly the same age, same look.
Entrambe avevano piu' o meno la stessa eta' e si assomigliavano.
Probably roughly the size of this table I'm sitting at.
Più o meno come il tavolo a cui sono seduto.
Similar-size deposits on roughly the same dates suggest that Blanchard and Keenan worked together, but the receipts are all cash.
Depositi di importi simili all'incirca nella stessa data, suggeriscono che Blanchard e Keenan lavoravano insieme. Ma le ricevute erano solo in contanti.
'That's roughly the scale of a child to a grown man.
'Questa è grosso modo la proporzione di un figlio con un uomo adulto.
Both have magnets and coils that conduct sound in roughly the same way.
Entrambe hanno magneti e bobine che trasmettono il suono pressoche' allo stesso modo.
I have spent... roughly the last 40 years of my life working with the most violent of people our society produces:
Ho passato pressapoco gli ultimi 40 anni della mia vita lavorando tra le persone più violente che la nostra società produce:
The shape of the complex is roughly the same as the mother ships.
Esatto, la forma della struttura e' grossomodo la stessa delle navi madri.
Our delicate hands are roughly the same size.
Le nostre mani delicate sono piu' o meno della stessa grandezza.
We're roughly the same age, and I have her key.
Abbiamo all'incirca la stessa età e io ho la sua chiave.
Long-lived trace gases are present at roughly the same concentrations all over the world.
I gas traccia a lunga vita sono presenti grosso modo nelle stesse concentrazioni in tutto il mondo.
The life expectancy for men is between 46 and 48 years old -- roughly the same as in Afghanistan and Somalia.
La speranza di vita per gli uomini è tra i 46 e i 48 anni... quasi la stessa dell'Afghanistan e della Somalia.
Every one of these little blobs is a galaxy roughly the size of our Milky Way -- a hundred billion stars in each of those blobs.
Ognuna di queste piccole masse è una galassia grande quasi come la Via Lattea -- un centinaio di miliardi di stelle in ogni massa.
I'm showing here Venus, Earth and Mars -- three planets in our own solar system that are roughly the same size, but only one of which is really a good place to live.
Questi sono Venere, la Terra e Marte -- tre pianeti del nostro sistema solare che sono più o meno della stessa dimensione, ma di cui uno soltanto è veramente adatto alla vita.
And we decided we'd take Koreans in roughly the same geographical place with, notice, the same basic traditional culture, and we divided them in two, and we gave the Northerners communism.
E abbiamo deciso di mettere i Coreani più o meno nella stessa area geografica con, notate, la stessa tradizione culturale di base, e li abbiamo divisi in due, è abbiamo dato il comunismo a quelli del nord.
Well, a reasonable expectation is that somebody's fame in a given period of time should be roughly the average of their fame before and their fame after.
Ci si può ragionevolmente aspettare che la fama di una persona in un dato periodo di tempo sia approssimativamente la media della sua precedente fama e di quella successiva.
The object that formed this was probably about 30 to 50 yards across, so roughly the size of Macky Auditorium here.
L'oggetto che l'ha formato era probabilmente tra i 30 e i 50 m di larghezza circa, quindi come questo Auditorium Mackey.
And again, this was a rock probably roughly the size of this auditorium that we're sitting in.
E di nuovo, probabilmente si trattava di una massa grande come questo auditorium.
This is a rock that was about 30 yards across, so roughly the size of the ones that blew up over Tunguska and hit Arizona 50, 000 years ago.
Questa è una roccia larga circa 30 m. più o meno come una di quelle che esplose sopra Tunguska e colpì l'Arizona 50.000 anni fa.
And you all know roughly the story.
E sapete tutti più o meno la storia.
Settlements typically began with people clustered around a well, and the size of that settlement was roughly the distance you could walk with a pot of water on your head.
Gli insediamenti sono iniziati generalmente con persone raggruppate intorno a pozzi, e l'estensione di quegli insediamenti era grossomodo la distanza percorribile con una brocca d'acqua in testa.
(Laughter) (Applause) (Applause ends) This quad has a racket strapped onto its head with a sweet spot roughly the size of an apple, so not too large.
(Applausi) Il Quad ha una racchetta fissata sulla sommità con il punto ottimale delle dimensioni all'incirca di una mela, quindi non molto grande.
(Laughter) Now, I think that if you ask people how attractive they thought Jessica Parker or Portia de Rossi were, and you ask them to give them a score between one and five I reckon that they'd average out to have roughly the same score.
(Risate) Penso chiedendo alla gente di valutare il fascino di Sarah Jessica Parker o Portia de Rossi, su una scala da 1 a 5, mi aspetto che i voti, in media, si somiglino.
That object was about 10 kilometers across, and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet.
Quell'oggetto aveva un diametro di circa 10 chilometri, e 10 chilometri è più o meno l'altitudine a cui vola un jet 747.
For instance, all of you students here pay roughly the same tuition for every major.
Per esempio, tutti voi studenti qui pagate all'incirca la stessa retta per ogni facoltà
And they're all dating to roughly the same time.
E tutti risalenti più o meno allo stesso periodo.
The most advanced transistors today are at 65 nanometers, and we've seen, and I've had the pleasure to invest in, companies that give me great confidence that we'll extend Moore's Law all the way down to roughly the 10 nanometer scale.
I transistors piu' sofisticati oggi hanno dimensioni di 65 nanometri: ho avuto il piacere di finanziare aziende che sono sicuro estenderanno la legge di Moore fino a dimensioni di dieci nanometri.
People like -- it's roughly the population in this room has just died.
Persone come -- più o meno la popolazione in questa stanza è appena morta.
Assuming it was roughly the size of my wife's hand, I made some measurements of her thumb, and I scaled them out to the size of the skull.
Assumendo che fosse pressapoco la misura della mano di mia moglie, Ho preso le misure del suo pollice, e le ho scalate alla misura del teschio.
But it looks like -- I'm guessing -- that it'll be about 60 percent of the room because that's roughly the fraction of developed world population that have some sort of vision correction.
Ma sembra che... provo ad indovinare... dovreste essere intorno al 60 percento perché questa è grossomodo la percentuale della popolazione nei paesi sviluppati che ha qualche tipo di correzione visiva.
Most people find that very soothing, and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency of the breathing of a sleeping human, so there is a deep resonance with being at rest.
La maggior parte della gente la trova molto rilassante, e, cosa interessante, 12 cicli per minuto è all'incirca la frequenza del respiro di una persona che dorme. C'è una profonda somiglianza con l'essere a riposo.
0.89253091812134s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?